tamaño de fuente: + - prefijar
RSS 1.0
G a t a  D u r m i e n t e  -  d i a r i o
Volver al índice
Firefox :: Faster Safer Cuter
Say No to corrupt Audio CDs
三次元なんかに興味あるか、ばーか。

Tópicos Recientes

* まもなく移轉
當サイトはまもなく移轉します。

* みっくみく事件の決着
驚いた。ドワンゴが殆ど完全に折れる形で、しかもこんなに早く決着が付くとは思はなかった。こんな結末になるとは夢にも思はなかった。

* Quốc ngữ と日本語
ベトナム語は六つの聲調を持つ言語であるが、現在それを表記する爲に用ゐられてゐる Quốc ngữ ではその六声調を書き分ける事が出來るらしい。

* 自然物と信仰/生體機械としての人間/初音ミク/オープンソース戰爭
みっくみくが JASRAC された件には非常にもやもやとさせられる。だから出來るだけ消化しようと試みた。Every man thinketh his burden is the heaviest.

* HsHyperEstraier 0.1
HyperEstraier の Haskell 用バインディングである HsHyperEstraier を公開した。

Lee más...

_ martes, 28 junio 2005
Cuenta Larga = 12.19.12.7.7; tzolkin = 1 Manik; haab = 5 Tzec [Trackback Ping]


御覧下さい。
この所業を御覧下さい。
彼等、韓国人は、つひにこれをやりました。

World War II Anniversary on Yahoo! News Photos
Yahoo! News Search Results for saipan Japan

/*
    Reuters:
    A South Korean protester shouts slogans as he holds an anti-Japan banner featuring the portrait of Japanese Emperor Akihito, in front of the Japanese embassy in Seoul June 27, 2005. Akihito headed for the site of one of World War Two's most decisive battles on Monday to pay tribute to those who died in a conflict that still haunts Tokyo's ties with Asian neighbours, 60 years after its end. The journey to Saipan coincides with a chill in Tokyo's ties with China and South Korea, where many feel Japan has not owned up to its wartime atrocities. The slogan reads: Japanese Emperor's visit to pray for war dead is barbarity that inflames the blood and frustrate the resurgence of militarism. REUTERS/Kim Kyung-Hoon
*/

_ jueves, 23 junio 2005 Hatena Keyword Remover
Cuenta Larga = 12.19.12.7.2; tzolkin = 9 Ik; haab = 0 Tzec [Trackback Ping]

Hatena Keyword Remover

はてなダイアリのキーワードへのリンクをただのテキストに變換する、Greasemonkey用スクリプトです。取り敢へずは日記に置いておきますが、いつか作ったime.nu削除extensionも含め、幾つかスクリプトが揃ったら纏めて配布ページでも作ります。

_ lunes, 6 junio 2005 quail-gaelic
Cuenta Larga = 12.19.12.6.5; tzolkin = 5 Chicchan; haab = 3 Zotz [Trackback Ping]

Emacs用のゲール語IMEを作りました。
(I have made a gaelic input method for Emacs.)



日本語版
English Version

_ jueves, 2 junio 2005 ケルト音樂について
Cuenta Larga = 12.19.12.6.1; tzolkin = 1 Imix; haab = 19 Zip [Trackback Ping]

うめむちさんのサイトにクラシックのCDの買ひ方があるので、私はケルトについて書かうかと思ひます。

* 先づ賣ってゐる店について。Tower RecordsVirgindisk unionには餘り置かれてゐない。HMVTaharaが狙ひ目。特に新宿のHMV。

* 輸入業者名が判るなら、そのサイトを見る事。ネット販賣をしてゐる場合がある。特にTHE MUSIC PLANT

* 内容について。ケルト音樂には傳統的なものと現代的なものの二種類があり、兩者にはかなりの違ひがある。(例へばEnya(エンヤ)、Clannadは現代的である。Sharon Shannonも傳統をかなり破ってゐる。それに對しLúnasaは極めて傳統的で、Altanも基本的にはさうである。)國内盤であれば大抵は帶に解説が在るが、輸入盤の場合は無い。その時はジャケットを見て判斷する事になる。ジャケットが樂器を持った演奏者の寫真であれば、それは大抵は傳統的な内容。それ以外の場合、特に人物が寫ってゐない場合は、現代的な内容である事が多い。コンピレーション物で「Gaelic」や「Gaeilge」などの單語がタイトルに入ってゐる時は、それも大體は傳統的な内容である。

* ケルト音樂は主にケルト民族であるアイルランド、スコットランドから發せられる。フランスのブルターニュ地方も同樣である。從ってCDは主にこれらの地域のものを買ふ事になるが、幾つか例外がある。(1)スカンジナビア諸國はケルト民族の國ではない筈だが、音樂に關して、ケルトの影響を受けてゐる。とりわけスウェーデンの音樂はそれにかなり近い。(2)ケルトのメロディとアフリカのリズムを融合したものがある。これをアフロ・ケルトと云ふ。主なバンドはbaka beyond

2002
   10 11 12
2003
   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2004
   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2005
   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2006
   1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12
2007
   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12
2008
   1 4

login